sábado, 17 de fevereiro de 2018

MÁH LACH YECHIDÁ (מה לך יחידה)
O que há com você aí sozinho ?


מה לך יחידה, תשבי
Máh lach yechidá, tesh’vi
O que há com você aí sozinho, sentado

,
דומה כמלך בשבי
dumáh kemelech bashvi,
como um rei cativo

כנפי רננים תאספי
kan’fei renanim te’esfi
(antes) asas de cânticos que agora se recolhem

? וכנף יגונים תסחבי
uchan’fei yegunim tishchavi ?
(agora) arrastado por asas de tristeza ?

כמה לבבך יאבל
,
kama levavechá yeval ?
Por quanto tempo seu coração vai lamentar ?

?
כמה דמעות תשאבי
kama demaot tisha’avi ?
quantas lágrimas derramará ?

דבקת ביגון עד אשר
davakt beyigun ad asher
apegado à lamúria até que

קבר בתוכו תחצבי
kever betocho tachtsevi
esta fique talhada no interior do (seu) túmulo

דמי, יחידתי, לאל
,
domi, yechidati, leEl
(que eu fique) quieto, e sozinho para Deus

,
דמי ואל תעצבי
domi vêal te’atsvi
quieto e sem chorar

עמדי וצפי עד אשר
imdi vêtsapi ad asher
fique onde está e observe até que

! ישקיף וירא יושב
yashkif veyere yoshvi !
(Ele) veja e atente, aquele que se assenta (nos Céus) !

,סגרי דלתך בעדך
sigri d’latech ba’adech
feche sua porta atrás de você

.עד יעבר-זעם חבי
ad ya’avar za’am chavi
até que passe a raiva que vem de dentro

,יקל בעיניך מאד
yikal be’einaich meod
isso vai ser muito fácil pra você

,אם תצמאי או תרעבי
im titzmi ô tir’avi
se estás com sede ou com fome

ירב שכרך עד מאד
yerev s’charech ad meod
sua recompensa em muito aumentará

.ובאחריתך תיטבי
uveacharitech tetvi
e no fim tudo vai melhorar

הנזרי מאחרי תבל ואל תתערבי
hinzri meacharei tevel, vêal tita’arvi
abstenha-se das coisas deste mundo, e não interfira

Dicas para pronúncia:

*Sílabas com "h" na transliteração em geral tem um som mudo.


* Sílabas com "ch" na transliteração tem um som um pouco parecido com o nosso "RR", só que bem mais gutural , um som bem arranhado na garganta



Cantores da música abaixo: Berry Sacharof (ברי סחרוף) e Rea Mochiach (רע מוכיח) - Álbum "Adumei Hashfatot (אדומי השפתות) - "Lábios vermelhos"


Nenhum comentário:

Postar um comentário