sábado, 5 de novembro de 2022

 

ELOHAI NESHAMÁ
(אלוהי נשמה)


ברכת אלוהי נשמה
Birkat Elohai Neshamá (bendição/reza Elohai Neshamá)

 

אלוהי נשמה שנתת בי טהורה
Elohai neshamá she natatá bi tehoráhi
meu D-us, a Alma que tu me deste é pura

אתה בראתה
Atá b'ratá
Tu a criaste

אתה יצרתה
Atá yetsartá
Tu a formaste

אתה נפחתה בי
Atá nefachtá bi
Tu a sopraste dentro de mim

ואתה משמרה בקרבי
vêatáh meshamrá bekirbi
e Tu a mantém dentro de mim (junto com meu corpo)

ואתה עתיד לטלה ממני
vêatáh atid litlá mimeni
e Tu um dia a tirará de mim

ולהחזירה בי לעתיד לבוא
ulehách'ziráh bi laatid lavo
E tu a farás retornar pra dentro de mim no futuro

כל זמן שהנשמה בקרבי מודה אני לפניך
Col zman shehaneshamá bekirbi modêh ani lefaneichá
Por todo o tempo que a alma estiver dentro de mim eu te agradeço

הי אלהי ואלהי אבותי
Adonai Elohai vêelohei avotai
Ó Eterno meu D-us e D-us de meus pais

רבון כל המעשים אדון כל הנשמות
Ribon col háma’assim, Adon col haneshamot
Mestre de toda criação, Senhor de todas as almas



ברוך אתה הי המחזיר נשמות לפגרים מתים
Baruch atá Adonai hamechazir neshamot lifgarim metim
Bendito és Tu Adonai que fazes retornar as almas aos corpos mortos.



Obs.: A bênção/reza de Elohai Neshamá é uma das bênçãos da manhã ditas todos os dias antes da oração da manhã (shacharit).
A última bendição acima é uma alusão à crença judaica na ressureição dos mortos.


Tradução de: Thiago V. V. S.

Dicas para pronúncia:

 

*Sílabas com "h" na transliteração em geral tem um som mudo.

* Sílabas com "ch" na transliteração tem um som um pouco parecido com o nosso "RR", só que bem mais gutural, um som bem arranhado na garganta.


Cantor Yaron Pe'er (ירון פאר)





 

Nenhum comentário:

Postar um comentário