Se eu me esquecer de Ti
(Vide Tehilim (Salmos) 137:5-6)
אם אשכחך ירושלים
תשכח ימיני
תדבק לשוני לחיכי
אם לא אזכרכי
Im eshkachech Yerushalaim
tishkach yemini,
tidabek l'shoni lechiki
im lo ezkerechi.
Se eu me esquecer de Ti, ó Jerusalém
Que minha mão direita resseque
Que minha lingua cole no céu da boca
Se eu não me lembrar de Ti
אם לא אעלה
את ירושלים
על ראש שמחתי
Im lo aleh et Yerushalaim
al rosh simchati
Se eu não fizer de Ti, ó Jerusalém
a maior das minhas alegrias
Cantor da música abaixo: Ben Snof (בן סנוף )
Cantor da música abaixo: Yossy Azulay (יוסי אזולי)
Dicas para pronúncia:
* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro".
* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro".
* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural que o caso anterior, do "h", quase que um pigarreado na garganta.
Muuito obrigada pela ajuda! Pretendo fazer um cover em português.
ResponderExcluir