MORIÁH (מוריה)
Vide B’reshit (Gênesis) 22:1-19
Vide B’reshit (Gênesis) 22:1-19
למה למה מה נקרא מוריה
Lamáh lamáh mah nikrá Moriáh
Porque porque se clama em Moriá
על שם המור הטוב, על שם המור הטוב שישנו שם
Al Shem hamor hatov, al Shem hamor hatov sheyeshanu sham
Sobre o grande e bom Nome, sobre o grande e bom Nome que repousa lá (no Monte Moriá)
...מי שענה לאברהם אבינו בהר המוריה איי
Mi sheaná leAvraham Avinu behar Moriáh, ... ?
Quem é este que respondeu ao nosso pai Abraão no Monte Moriá ...?
הוא יענה אתכם, וישמע קול צעקתכם ביום הזה
Hu ya’ane etchem, veyishmá col tsakatchem bayom hazêh
Ele é aquele que responderá a vocês, e ouvirá todo o choro de vocês no dia de hoje
Cantor da música abaixo: Mordechai Bem David (מרדכי
בן דוד)
Dicas para pronúncia:
* Sílabas com "h" na transliteração em geral tem o mesmo som do nosso "RR", como na palavra "carro". Existem algumas situações em que o "h" tem o som mudo.
* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "RR", só que bem mais gutural que no português , um pigarreado na garganta.
Nenhum comentário:
Postar um comentário