sábado, 2 de setembro de 2017

KADOSH (קדוש)
SANTO

שמו מפארים עדת חבלו
ונערץ באראלי קודש הילולו
ובהיכלו כבוד אומר כולו
קדוש
Shemô mefaarim adat chevlô
vêne’eratz be’erelei kodesh hilulo
u’veheichalô kavod omer kulô
KADOSH
O Seu Nome é glorioso, mesmo em meio aos sofrimentos de sua congregação
e reverenciado em meio aos Anjos no Seu santo louvor.
E no Seu Tabernáculo os honrados dizem todos em uníssono
SANTO

שומרי מצוותיו עוד ישובון לביצרון
מדברים יראיו בהכשר ויתרון
ויקשב ה' וישמע ויכתב ספר זיכרון
קדוש
Shomrei mitsvotaiv od yeshuvun lebitzaron
m’dabrim yereaiv behachsher veyitaron
vayukshav Adonai vayishmá vayikater sefer zicaron
KADOSH

Aqueles que guardam seus mandamentos retornarão à fortaleza
e falarão Seus tementes com capacidade e superioridade
e  atentará Adonai, ouvirá e escreverá (seus nomes) em Seu livro para memória
SANTO

שפרו מעשיכם וברית לא תופר
נאקתכם יאזין שחקים שיפר
ותיטב לה' משור פר
קדוש
Shapru ma’asseichem u’brit lô tufar
na’akatchem  iazin shechakim  shipar
vêtitav laAdonai mishor par
KADOSH

Se esforce em suas ações e a Aliança não será quebrada
seus lamentos serão ouvidos até os Altos Céus
e será isso bom aos olhos de Adonai
SANTO

שבותנו ממרחק עלות להר קודשו
ונפארנו תמיד בדביר מקדשו
כי זכר את דבר קודשו
קדוש
Shevotenu mimerchak alot lehar kodshô
vênifarnu tamid devarim mikdashô
ki zachar et devar kod’shô
KADOSH

Nosso retorno foi de muito longe para o Monte da Sua Santidade
e ficamos sempre deslumbrados com as palavras ditas na Sua Santidade
pois Ele se lembrou da sua Santa Palavra (promessa)
SANTO

כל יושבי תבל ושוכני ארץ
יאמרו תמיד הגדיל ה' לעשות בארץ
והיה ה' למלך על כל הארץ
קדוש
Col yoshvei tevel veshochenei aretz
yomru tamid higdil Adonai la’assot ba’aretz
vehaiáh Adonai lemelech al col há’aretz
KADOSH
todos os habitantes da terra, todos os seus moradores
proclamarão continuamente engrandecendo os feitos de Adonai na terra
e Adonai será Rei sobre toda a Terra
SANTO




Música da "Família Vach" (MISHPACHAT VACH - משפחת ואך)







Dicas para pronúncia:



*Sílabas com "h" na transliteração em geral tem o mesmo som do nosso "RR", como na palavra "carro". Existem algumas situações em que o "h" tem o som mudo.

Quando o "h" na transliteração estiver ao fim da sílaba, por exemplo, o som é mudo.

* Sílabas com "ch" na transliteração tem um som um pouco parecido com o nosso "rr", só que bem mais gutural , quase que um pigarreado na garganta

Nenhum comentário:

Postar um comentário