quinta-feira, 10 de novembro de 2016

HATIKVA (התקווה
A esperança

Hino nacional do Estado de Israel


כל עוד בלבב פנימה 

Kol od balevav penimah
Enquanto no interior do coração

נפש יהודי הומייה 

Nefesh yehudi homiya
Palpitar uma alma judia

ולפאתי מזרח קדימה

Ulfatei mizrach kadimah
E avante, em direção ao Oriente

עין לציון צופיה

Ayn le Tzion tsofiyah
Um olhar se voltar para Tsion (Sião , Jerusalém)

עוד לא אבדה תקוותינו

Od lo avdah tikvateinu
Nossa esperança ainda não se perdeu

התקווה בת שנות אלפיים 

Há Tikvah bat shnot alpaim
Esperança de dois mil anos

להיות עם חופשי בארצנו 

Lihiot am chofshi beartseinu
De ser um povo livre em sua própria terra

ארץ ציון וירושלים

Erets Tsion viyerushalayim
Terra de Sião e Jerusalém

Cantor da música abaixo: LO IODEA ! (! לא יודע) - NÃO SEI !


 Dicas para pronúncia:
* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro". 

* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural que o caso anterior do "h", quase que um pigarreado na garganta.

Nenhum comentário:

Postar um comentário