quinta-feira, 10 de novembro de 2016

 VEHI SHEAMDA (והיא שעמדה)
Isto nos sustentou


והיא שעמדה לאבותינו ולנו

Vehi sheamda lavoteinu velanu
Isto(Essa) é (a promessa) que susteve nossos pais e a nós.


שלא אחד בלבד עמד עלינו לכלותינו

Shelo echad bilvad omad aleinu lechaloteinu

Não é somente um que se levanta contra nós para nos destruir

אלא שבכל דור ודור עומדים עלינו לכלותינו

Ela shebchol dor vador omdim aleinu lechaloteinu
Mas em cada geração há aqueles que se levantam contra nós para nos destruir.


והקדוש ברוך הוא מצילנו מידם

VeHaKadosh Baruch Hu matsilenu miadam
Mas o Santo, Bendito Seja, nos livra das mãos deles





Cantor das músicas abaixo: Yossy Azulay (
יוסי עזולאי)






Tradução de: Thiago V. V. S.


Dicas para pronúncia:

 *Sílabas com "h" na transliteração em geral tem um som mudo.

 Sílabas com "ch" na transliteração tem um som um  pouco parecido com o nosso "RR", só que bem mais gutural , um som bem arranhado na garganta



10 comentários:

  1. Fazia tempo que eu procurava a tradução desta musica em Português. Vehi Sheamda
    Parabens pelo belissimo trabalho. Todah Rabah!

    ResponderExcluir
  2. Excelente trabalho Adonay Bendito Seja, te abençoe e te guarde!

    ResponderExcluir
  3. Só Deus sabe o quanto meu coração está cheio de alegria! Ouvi essa canção pela primeira vez em Jerusalél( Israel) cantada em uma praça. Desde então vivia a procura da mumúsi completa e tradução. E hoje,pela graça de Deus! Encontrei o pacote completo! Que Deus lindo!
    Deus te abençoe sempre!

    ResponderExcluir
  4. Só corrigindo: Jerusalém e música.
    Deus é fiel!

    ResponderExcluir
  5. Muito legal Deus continue abençoando o blog,o trabalho de vocês de igual modo, o povo Judeu.

    ResponderExcluir
  6. Toda Raba por esse carinho que vc tem por todos nós.

    ResponderExcluir
  7. Parabéns! Gosto muito desta canção. As vezes até choro quando a escuto.

    ResponderExcluir
  8. Linda canção! Amo Ysrael!💙🇮🇱🇧🇷

    ResponderExcluir