segunda-feira, 31 de outubro de 2016

Im eshkachech (אם אשכחך)
Se eu me esquecer de Ti
(Vide Tehilim (Salmos) 137:5-6)




אם אשכחך ירושלים
תשכח ימיני
תדבק לשוני לחיכי
אם לא אזכרכי

Im eshkachech Yerushalaim
tishkach yemini,
tidabek l'shoni lechiki
im lo ezkerechi.
Se eu me esquecer de Ti, ó Jerusalém
Que minha mão direita resseque
Que minha lingua cole no céu da boca
Se eu não me lembrar de Ti




אם לא אעלה
את ירושלים
על ראש שמחתי

Im lo aleh et Yerushalaim
al rosh simchati
Se eu não fizer de Ti, ó Jerusalém
a maior das minhas alegrias



Cantor da música abaixo: Ben Snof  (בן סנוף )




Cantor da música abaixo: Yossy Azulay (יוסי אזולי)



Dicas para pronúncia:
* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro". 

* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural que o caso anterior, do "h", quase que um pigarreado na garganta.


sábado, 29 de outubro de 2016

Shalom Aleichem (שלום עליכם)
A paz seja convosco - (Boas vindas aos Anjos)




שָלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַשָרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא


Shalom aleichêm malachê hasharet malachê Elyon
mimêlech malchê hamelachim hakadosh baruch hu.
 
Paz sobre vós, anjos servidores, anjos do Altíssimo,
Da parte do Rei, o Rei dos Reis, o Santo, bendito Seja Ele.



בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא

Boachêm leshalom malachê hashalom malachê Elion,
mimêlech malchê hamelachim hakadosh baruch hu.
 
Que sua vinda seja em paz, anjos da paz, anjos do Altíssimo,
Da parte do Rei, o Rei dos Reis, o Santo, bendito Seja Ele.



בָרְכוּנִי לְשָלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא

Barechúni leshalom malachê hashalom malachê Elion,
mimêlech malchê hamelachim hakadosh baruch hu.
 
Abençoe-me com a paz, anjos da paz, mensageiros do Altíssimo,
Da parte do Rei, o Rei dos Reis, o Santo, bendito Seja Ele.


צֵאתְכֶם לְשָלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא

Tsetechêm leshalom malachê hashalom malachê Elion,
mimêlech malchê hamelachim hakadosh baruch hu.
 

Que sua partida seja em paz, anjos da paz, anjos do Altíssimo,
Da parte do Rei, o Rei dos Reis, o Santo, bendito Seja Ele..



Explicação sobre a música:
Shalom alechem (A paz seja convosco) é uma canção tradicional judaica que é entoada logo após os serviços religiosos de sexta-feira, Cabalat Shabat, como canção de boas vindas aos anjos. Costuma-se, segundo a tradição e ensinamento rabínico, cantar logo antes de se fazer a bênção sobre o vinho e o pão, em casa, como forma de convidar não apenas as pessoas como os anjos que estiverem próximos, com o objetivo de aumentar a alegria do evento.

Existe na tradição judaica uma história que se diz que quando o Shabat se aproxima, um anjo bom e um anjo mau visitam o judeu, quando ele volta da sinagoga. Se eles encontram, na casa do judeu, a mesa posta, e tudo preparado, o anjo bom diz :”Que seja assim na próxima semana” e o anjo mau é obrigado a dizer contra a sua vontade: “Amen”.

Se eles NÃO encontram a mesa posta, e nada está preparado, o anjo mau diz :”Que seja assim na próxima semana” e o anjo bom é obrigado a dizer contra a sua vontade: “Amen”.


Cantora da música abaixo: Susana Allen




Dicas para pronúncia:
* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro". 

* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural que o caso anterior, do "h", quase que um pigarreado na garganta.




Shabat Shalom (שבת שלום)
Shabat(Sábado) de Paz


שבת שלום

Shabat Shalom, Shabat Shalom, Shabat Shalom !
Sábado de Paz, Sábado de Paz, Sábado de Paz

עם ישראל חי

Am Yisrael , Am Yisrael, Am Yisrael Chai !
O povo de Israel , o povo de Israel, o povo de Israel vive !

עוד אבינו חי

Od Avinu Chai ! Od Avinu Chai ! Od Avinu, Od Avinu, Od Avinu Chai !
Nosso pai vive ! Nosso pai vive ! Nosso pai, nosso pai, nosso pai vive !

הבאנו שלום עליכם

Hevenu Shalom Aleichem ! Hevenu Shalom Aleichem ! Hevenu Shalom Aleichem ! Hevenu Shalom, Shalom, Shalom Aleichem
Trazemos paz sobre vocês ! Trazemos paz sobre vocês ! Trazemos paz sobre vocês ! Trazemos paz, paz, paz sobre vocês

! שאלו שלום ירושלים 

Shalu Shalom Yerushalayim ! Shalu Shalom Yerushalayim ! Shalu Shalom Yerushalayim !
Orem pela paz de Jerusalém ! Orem pela paz de Jerusalém ! Orem pela paz de Jerusalém !




Dicas para pronúncia:
* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro". 

* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural que o caso anterior, do "h", quase que um pigarreado na garganta.