ABA YAKAR(אבא יקר)
PAI PRECIOSO (QUERIDO)
אב הרחמן, אבא יקר
תן לי את הכח לעמוד בניסיון הזה
בבקשה ממך תפקח בי את העיניים
לא אוכל בלעדיך יותר
Av harachaman, aba yakar
ten li et hakoach la’amod banissayon hazêh
bevakasha mimcha tifkach bi et haeinaim
lô uchal biladeicha ioter
Pai Misericordioso, Pai Querido
Dê-me forças para que eu permaneça de pé nessa provação
Por favor abra os meus olhos
Sem Ti eu não posso mais
אבא יקר תעזור לי לראות
שיש בי את האומץ להעז ולעשות
פחדים ועוצמה יכולת פשוטה
לקחת אחריות אני ואתה
Aba yakar ta’azor li lirot
sheiesh bi et haumetz leha’ez vela’assot
pachadim veotsmáh yecholet peshutáh
lakachat achariut ani vêata
Pai querido me ajude a enxergar
para que então eu encontre coragem para ousar e fazer
Medo e poder podem ser fáceis
separe responsabilidades para mim e para Ti
כדי לעבור את הגבול הדימיוני שהמצאתי
אני חייב חייב להיות אמיתי
ואם אין אצלי אמת אין אמונה
וזה כואב כואב לי אבא יקר
kdei la’avor et hagvul hadimiuni shehimtseti
ani chaiav chaiav lihiot amiti
vêim ein etsli emet ein emunáh
vezêh coev coev li Aba Yakar
para cruzar a fronteira imaginária que eu criei
eu tenho, eu tenho que ser real
e se não há verdade dentro de mim também não há fé
e isso dói, dói, Pai Querido
אבא יקר כשאפתח את עיני
תראה לי שהכל עוד פתוח לפני
שאני עוד בפנים ואתה עוד קיים
שכל יום אוכל להתחיל מחדש
Aba Yakar keshe’eftach et einai
tarêh li shehacol od patuach lefanai
sheani od befinim vêatáh od kaiam
shecol yom uchal lehatchil mechadash
Pai Querido, quando eu abrir meus olhos
mostre-me que tudo ainda está aberto para mim
que eu ainda estou dentro (minha alma está dentro do corpo, ainda estou vivo) e Tu ainda existes
e que todos os dias eu posso recomeçar do zero
כדי לעבור את הגבול הדימיוני שהמצאתי
אני חייב חייב להיות אמיתי
ואם אין אצלי אמת אין אמונה
וזה כואב כואב לי אבא יקר
kdei la’avor et hagvul hadimiuni shehimtseti
ani chaiav chaiav lihiot amiti
vêim ein etsli emet ein emunáh
vezêh coev coev li Aba Yakar
para cruzar a fronteira imaginária que eu criei
eu tenho, eu tenho que ser real
e se não há verdade dentro de mim também não há fé
e isso dói, dói, Pai Querido
אתה לימדת אותי לקרוא לך דווקא מן המיצר
עכשיו אני עומד כאן בוכה לפניך ענני במרחב
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי-יה
אני לא מתכוון לוותר לך הפעם אב הרחמן
Atáh limadeta oti likro lechá davka min hamitsar
achshav ani omed kan bochêh lefaneicha enani bemarechav
lô amut ki echiêh vassaper ma’assei-Yáh
ani lô mitkavên levater lecha hapa’am Av Harachaman
Tu me ensinaste a te chamar exatamente nos momentos de angústia
agora estou aqui diante de Ti em prantos, como nuvens no céu
não morrerei pois viverei e contarei os feitos de YÁH
eu não pretendo desistir diante de Ti desta vez, ó Pai Misericordioso
אבא רחמן אבא יקר תן בי את הכוח לעמוד בנסיון הזה
Aba Rachaman, Aba Yakar ten li et hakoach la’amod banissayon hazêh
Pai Misericordioso, Pai Querido, dê-me forças para que eu permaneça de pé nessa provação
PAI PRECIOSO (QUERIDO)
אב הרחמן, אבא יקר
תן לי את הכח לעמוד בניסיון הזה
בבקשה ממך תפקח בי את העיניים
לא אוכל בלעדיך יותר
Av harachaman, aba yakar
ten li et hakoach la’amod banissayon hazêh
bevakasha mimcha tifkach bi et haeinaim
lô uchal biladeicha ioter
Pai Misericordioso, Pai Querido
Dê-me forças para que eu permaneça de pé nessa provação
Por favor abra os meus olhos
Sem Ti eu não posso mais
אבא יקר תעזור לי לראות
שיש בי את האומץ להעז ולעשות
פחדים ועוצמה יכולת פשוטה
לקחת אחריות אני ואתה
Aba yakar ta’azor li lirot
sheiesh bi et haumetz leha’ez vela’assot
pachadim veotsmáh yecholet peshutáh
lakachat achariut ani vêata
Pai querido me ajude a enxergar
para que então eu encontre coragem para ousar e fazer
Medo e poder podem ser fáceis
separe responsabilidades para mim e para Ti
כדי לעבור את הגבול הדימיוני שהמצאתי
אני חייב חייב להיות אמיתי
ואם אין אצלי אמת אין אמונה
וזה כואב כואב לי אבא יקר
kdei la’avor et hagvul hadimiuni shehimtseti
ani chaiav chaiav lihiot amiti
vêim ein etsli emet ein emunáh
vezêh coev coev li Aba Yakar
para cruzar a fronteira imaginária que eu criei
eu tenho, eu tenho que ser real
e se não há verdade dentro de mim também não há fé
e isso dói, dói, Pai Querido
אבא יקר כשאפתח את עיני
תראה לי שהכל עוד פתוח לפני
שאני עוד בפנים ואתה עוד קיים
שכל יום אוכל להתחיל מחדש
Aba Yakar keshe’eftach et einai
tarêh li shehacol od patuach lefanai
sheani od befinim vêatáh od kaiam
shecol yom uchal lehatchil mechadash
Pai Querido, quando eu abrir meus olhos
mostre-me que tudo ainda está aberto para mim
que eu ainda estou dentro (minha alma está dentro do corpo, ainda estou vivo) e Tu ainda existes
e que todos os dias eu posso recomeçar do zero
כדי לעבור את הגבול הדימיוני שהמצאתי
אני חייב חייב להיות אמיתי
ואם אין אצלי אמת אין אמונה
וזה כואב כואב לי אבא יקר
kdei la’avor et hagvul hadimiuni shehimtseti
ani chaiav chaiav lihiot amiti
vêim ein etsli emet ein emunáh
vezêh coev coev li Aba Yakar
para cruzar a fronteira imaginária que eu criei
eu tenho, eu tenho que ser real
e se não há verdade dentro de mim também não há fé
e isso dói, dói, Pai Querido
אתה לימדת אותי לקרוא לך דווקא מן המיצר
עכשיו אני עומד כאן בוכה לפניך ענני במרחב
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי-יה
אני לא מתכוון לוותר לך הפעם אב הרחמן
Atáh limadeta oti likro lechá davka min hamitsar
achshav ani omed kan bochêh lefaneicha enani bemarechav
lô amut ki echiêh vassaper ma’assei-Yáh
ani lô mitkavên levater lecha hapa’am Av Harachaman
Tu me ensinaste a te chamar exatamente nos momentos de angústia
agora estou aqui diante de Ti em prantos, como nuvens no céu
não morrerei pois viverei e contarei os feitos de YÁH
eu não pretendo desistir diante de Ti desta vez, ó Pai Misericordioso
אבא רחמן אבא יקר תן בי את הכוח לעמוד בנסיון הזה
Aba Rachaman, Aba Yakar ten li et hakoach la’amod banissayon hazêh
Pai Misericordioso, Pai Querido, dê-me forças para que eu permaneça de pé nessa provação
Dicas para pronúncia:
*Sílabas com "h" na transliteração em geral tem o mesmo som do nosso "RR", como na palavra "carro". Existem algumas situações em que o "h" tem o som mudo.
Quando o "h" na transliteração estiver ao fim da sílaba, por exemplo, o som é mudo.
* Sílabas com "ch" na transliteração tem um som um pouco parecido com o nosso "rr", só que bem mais gutural , quase que um pigarreado na garganta
Cantor da música abaixo: Grupo "Almá" (עלמא)
A Tradução dessa parte esta certa ""Medo e poder podem ser fáceis
ResponderExcluirsepare responsabilidades para mim e para Ti"" oq significa ??