segunda-feira, 18 de dezembro de 2017

VÊAFILU BEHASTARÁ (ואפילו בהסתרה)
E MESMO ESCONDIDO, OCULTO


כתוב בתורה הקדושה
katuv baToráh haK’dushá
está escrito na Sagrada Toráh

"ואנכי הסתר אסתיר פני ביום ההאו"
“váAnochi haster panai bayom hahu”
“e Eu esconderei (de vocês) o Meu rosto naquele dia”

אבל רב נחמן מסביר
Aval Rav Nachamn masbir
mas o rabino Nachman explica



ואפילו בהסתרה שבתוך ההסתרה בוודאי גם שם נמצא השם יתברך
vêafilu behastará shebetoch hahastará, bevadai gam sham nimtsá Hashem yitibarach
mas mesmo no mais oculto dos ocultos, certamente ali também se achará o Nome do Eterno, Bendito Seja

גם מאחורי הדברים הקשים העוברים עליך
אני עומד
"gam meachorei had’varim hakashim haovrim aleicha
Ani Omed"

"mesmo por trás das coisas difíceis as quais virão sobre ti
Eu Estou ali com você (Eu sou o mesmo) "



Dicas para pronúncia:

*Sílabas com "h" na transliteração em geral tem um som mudo.

 Sílabas com "ch" na transliteração tem um som um  pouco parecido com o nosso "RR", só que bem mais gutural , um som bem arranhado na garganta



Cantor da  música abaixo: Yossef Karduner (יוסף קרדונר)



14 comentários:

  1. Fiquei grata ao encontrar teu Blog.
    Não sou Judia, mas estou aprendendo algumas coisa e este veio me ajudar muito!
    Muito sucesso pra você.

    ResponderExcluir
  2. Otima interpretação. fico feliz por ter pessoas como vc que nos ajuda a intender essa língua tão maravilhosa.
    Shalom pra vc

    ResponderExcluir
  3. Amo esse louvor...amo a interpretação...lindo

    ResponderExcluir
  4. Muito obrigada por compartilhar as traduções no blog!

    ResponderExcluir
  5. Aí meu Deus não tem como se sentir tão perto do Senhor Jeova .Amo sinto ELE

    ResponderExcluir
  6. E 10 q bom que encontrei esse blog

    ResponderExcluir
  7. É muito boa a interpretação do Rabi Nachman sobre este trecho da Torah! Muito bom!

    ResponderExcluir
  8. Maravilhoso!! Bendito seja o Eterno que não abandona os que confiam NELE.

    ResponderExcluir