MIZMOR LE
DAVID (מזמור לדוד)
SALMO DE DAVID
SALMO DE DAVID
Vide Tehilim
(Salmos) cap. 23
מזמור לדוד
יי רעי לא אחסר
Mizmor leDavid
Hashem roi lo echsar
Salmo de David
O Eterno é meu pastor e nada faltará
בנאות דשא ורביצני על מי מנחות ינהלני
Binot deshe iarbitseni al mei menuchot inahaleni
Faz-me deitar em pastor verdejantes; guia-me às águas tranquilas
נפשי ישובב ינחני במעגלי צדק למען שמו
Nafshi ieshovev; iancheni bemaglei tsedek leman shemo
Refrigera (Faz voltar) minha alma; me guia-me pelo caminho da Justiça pela fidelidade ao Seu Nome
יי רעי לא אחסר
Mizmor leDavid
Hashem roi lo echsar
Salmo de David
O Eterno é meu pastor e nada faltará
בנאות דשא ורביצני על מי מנחות ינהלני
Binot deshe iarbitseni al mei menuchot inahaleni
Faz-me deitar em pastor verdejantes; guia-me às águas tranquilas
נפשי ישובב ינחני במעגלי צדק למען שמו
Nafshi ieshovev; iancheni bemaglei tsedek leman shemo
Refrigera (Faz voltar) minha alma; me guia-me pelo caminho da Justiça pela fidelidade ao Seu Nome
גם כי אלך בגיא צלמות לא אירה רע כי אתה עמדי
Gam ki elech beguei tzalmavet lo irá rah, ki atah imadi
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, nada temerei; porque Tu estás comigo
שבתך ומשענתך המה ינחמני
Shivtecha umishantecha hemah inachamuni
A tua vara e o teu cajado me consolam
תערך לפני שלחן נגד צררי
Taaroch lefanai shulchan negued tsorerai
Preparas uma mesa diante de mim na presença dos meus inimigos
דשנת בשמן ראשי כוסי רויה
Dishanta vashemen roshi cossi revaiah
Unges minha cabeça com óleo, e meu cálice transborda
אך טוב וחסד ירדפוני כל ימי חיי
Ach tov vachesed irdefuni col iemei chaiai
Certamente a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias de minha vida
ושבתי בבית יי לארך ימים
Veshavti beveit Hashem leorech iamim
E habitarei na casa de Hashem (o Eterno) por longos dias
Gam ki elech beguei tzalmavet lo irá rah, ki atah imadi
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, nada temerei; porque Tu estás comigo
שבתך ומשענתך המה ינחמני
Shivtecha umishantecha hemah inachamuni
A tua vara e o teu cajado me consolam
תערך לפני שלחן נגד צררי
Taaroch lefanai shulchan negued tsorerai
Preparas uma mesa diante de mim na presença dos meus inimigos
דשנת בשמן ראשי כוסי רויה
Dishanta vashemen roshi cossi revaiah
Unges minha cabeça com óleo, e meu cálice transborda
אך טוב וחסד ירדפוני כל ימי חיי
Ach tov vachesed irdefuni col iemei chaiai
Certamente a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias de minha vida
ושבתי בבית יי לארך ימים
Veshavti beveit Hashem leorech iamim
E habitarei na casa de Hashem (o Eterno) por longos dias
Cantor da música abaixo: Gad Elbaz (גד אלבז)
Cantor da Música Abaixo: Yosef Karduner (יוסף קרדונר)
Cantor da Música abaixo: Asaph Neve Shalom (אסף נוה שלום)
Dicas para pronúncia:
* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro". Quando o "h" na transliteração, estiver ao fim da sílaba, o som é mudo
* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural , quase que um pigarreado na garganta.
Nenhum comentário:
Postar um comentário