sexta-feira, 6 de janeiro de 2017

D'ROR YIKRA (דרור יקרא)
(Ele) Proclamará a Liberdade
         


דרור יקרא לבן עם בת
וינצורכם כמו בבת
נעים שמכם ולא יושבת
שבו ונוחו ביום שבת 

Dror Yikra leven im bat
Vyintsorchem kemo bavat.
N’im shimchem velo yushbat.
Shevu venuchu be yom Shabbat.


Ele proclamará liberdade aos filhos e filhas
E os manterá como a menina dos seus olhos
Seu nome é agradável e jamais será destruído
Repouse e descanse no Shabat

דרוש נוי ואולמי
ואות ישע עשה עמי
נטע שורק בתוך כרמי 
שעה שוועת בני עמי 

D’rosh navi ve ulami
Ve ot yesha asse imi
Neta sorek betoch karmi
Sheeh shavat b'nei ami.

Oh busque (restaurar) o (meu) Santuário
Me dê um sinal do salvamento
Plante uma vinha em meu vinhedo,
Atente para o meu povo, ouça seus lamentos


דרך פורה בתוך בצרה 
וגם בבל אשר גברה
נתוץ צרי באף ועברה 
שמע קולי ביום אקרא 

Droch pura betoch Botsra
Vegam bavel asher gavra *(1)
Netots tsarai beaf veevra
Shema koli beyom ekra.

Esmague a prensa de uvas em Bozrah
E também Bavel (Babilônia), cidade de poder.
Destrua meus inimigos em ira e fúria
Ouça minha voz no dia em que eu te invocar.

אלוהים תן במדבר הר
הדס, שיטה ברוש תדהר
ולמזהיר ולנזהר
שלומים תן כמי נהר

Elohim ten bamidbar har
Hadas, shita brosh tidhar.
Velamazhir velanizhar
Shlomim ten kemei nahar.

Deus plante na montanha em meio ao ermo (deserto)
Aberto, acácia e pino
Dê àqueles que ensinam e àqueles que obedecem
Abundante paz como a água dos rios
הדוך קמי אל קנה
במוג לבב ובמגנה
ונרחיב פה ונמלאנה
לשוננו לך רנה


Hadoch kamai El kana
Bemog Levav uvimgina
Venarchiv peh unemaleina
Leshoneinu lecha rina.

Espante meus inimigos, oh Deus zeloso
Encha seus corações com medo e desespero
E então nós abriremos nossas bocas e encheremos
Nossas línguas com teu Louvor.

דעה חכמה לנפשך
והיא כתר לראשך
נצור מצות אלהיך
שמור שבת קדשך


Deeh chochma lenafshecha
Veyhi k’ter le roshecha
Ne tsor mitsvat Eloheicha *(2)
Shmor Shabbat kodshecha.

Conheça a sabedoria, e sua alma viverá
E lhe será por diadema de sua cabeça
Cumpra a ordenança do Teu Deus
Guarde o seu sagrado Shabat.



Cantor da Música abaixo: Asaf Neve Shalom (אסף נוה שלום)




Cantor da Música abaixo: Yonatan Razel (יונתן רזאל)






Cantores da Música abaixo: Grupo "The Maccabeats"



Observações:
*(1) Em algumas versões, se canta "Ve gam Edom asher gavra", que significa "E também Edom, cidade de poder." Edom no Judaísmo, no Talmud, é geralmente uma referência indireta a Roma, nos dias atuais (claro que o reino de Edom existiu, eles faziam parte do povo proveniente de Esaú, irmão de Jacó, mas o povo de Edom não existe mais).

Edom representa no Judaísmo um sistema religioso maligno, que nega a eleição do Povo de Israel e Sua Torah dada pelo Eterno, e que, se acredita, deixará de existir um dia.


*(2) Em algumas versões se canta "
Ne tsor mitsvat Kdoshecha", que significa "Cumpra a ordenança do Teu Santo" referindo-se ao Eterno.

Dicas para pronúncia:


* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro". Quando "h", na transiteração, está no fim da sílaba, o som é mudo.

* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural , quase que um pigarreado na garganta.


Nenhum comentário:

Postar um comentário