sexta-feira, 13 de janeiro de 2017

YOM ZEH LE YISRAEL (יום זה לישראל)
(Um dia para Israel)



יום זה לישראל אורה ושמחה שבת מנוחה

Yom zeh le'yisrael orah vesimchah, Shabat menuchah.

Um dia para Israel de luz e alegria, um Shabat (sábado) de descanso

צוית פקודים במעמד הר סיני

Tzivita pekudim, bemaamad Har Sinai.
Alguns dos seus Santos caminhos Tu nos revelaste no Monte Sinai

שבת ומועדים לשמור בכל שני

Shabbat umoedim, lishmor bechol shanai.
O Shabat e as festas (Moedim), nós cumpriremos ambos.

לערוך לפני משאת וארוחה

 La aroch lefanai, maseit va arucha. Shabat Shabat menuchah. 

Nos conduza até diante de Ti, nos acolha com nossos atos (aceite nossos caminhos humanos)

 שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso


חמדת הלבבות לאומה שבורה

Chemdat haLevavot le umah shevurah,
Desejoso (é o Shabat) para os corações da nação quebrantada

לנפשות נכאבות נשמה יתרה

L’nafshot nechavot neshamah yeteirah,
Para as almas feridas, uma alma adicional (no Shabat)

לנפש מצרה תסיר אנחה

Lenefesh metzeirah tasir anachah,
À alma arrependida (pesarosa), um ganho de fôlego


שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso


קדשת ברכת אותו מכל ימים

Kidashta beirachta, oto mikol yamim.
Santificada e abençoada dentre todos os demais dias

בששת כלית מלאכת עולמים

B'sheishet kilita m'lechet olamim.
No sexto dia, fase final de toda a criação

בו מצאו עגומים השקט ובטחה

Bo matzu agumim, hashkeit uvitcháh.
E então se dá lugar à calma,pacificidade e segurança


שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso


לאסור מלאכה צויתנו נורא

Lisur melacha, tzvitanu Nora.
Não é permitido o trabalho, nos ordena O Temível

אזכה הוד מלוכה אם שבת לאשמרה

Ezkey had melucha, im shabbat eshmorah.
Somos absolvidos no seu Glorioso Reino, quando mantemos o Shabat conforme Tu nos ordenaste

אקריב שי למורא מנחה מרקחה

Akriv shai lamora, mincha merkacha.
Uma oferta de reverência como dádiva, um presente (oferta) de aroma agradável


שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.


ואשיר אערך לך בנגון ונעימה

Va ashir eroch lecha, benigun veneema,
E que músicas eu poderia preparar para Ti, com ritmo e melodia

מול תפארת גדלך נפשי לך כמה

Mul tiferet gadlacha, nafshi lecha kamah,
Diante da Sua Grande Glória, minha alma se deleita

לסגלה תמימה קים הבטחה

Lis’gulah temima, kayem havtacha.
Ao atesourado e inocente (Povo), mantenha sua promessa


שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.


רצה תפלתי כמו קרבן נחשון

Retze tefilati, kemo korban nachshon,
Deseje minha oração, como o korban (Oferta) de Nachson (1)
ויום מנוחתי ברנה ובששון

veyom menuchati, berina uvsason,
E o dia do meu descanso, com canto e alegria

חביב כבת אישון ברוב הצלחה

chaviv kevat ishon, berov hatzlacha.
Querido como a menina dos olhos, acima de toda prosperidade (o Shabat)


שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.


שעך קוינו יה אדיר אדירים

Yishecha kivinu, Yah adir adirim,
Em Tua Salvação confiamos, Oh Yah (Eterno), O Grandioso dos grandiosos.

בן דוד מלכנו שלח נא לעברים

Ben David malkenu, shlach na laivrim,
O Filho de David, Nosso Rei, envia, te rogamos, ao seu Povo (“aos hebreus”, traduzindo literalmente)

ויקרא לדרורים רוח והנחה

veyikra ledrorim, revach vehanacha.
Proclame liberdade, e sossego para o espírito (do homem)

שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.

אנא עליון נורא הביטה עננו

Ana Elyon Norah, hebitah aneinu,
Nós te rogamos, Altíssimo e Temível, olhe para nós

פדנו במהרה חננו חננו

padenu bemehera, chanenu chanenu,
Nos redima logo, se apiede de nós, se apiede de nós

שמח נפשנו באור ושמחה

samech nafsheinu, beor vesimcha.
Alegre nossa alma, com luz e alegria


שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.


חדש מקדשנו זכרה נחרבת

Chadeish mikdasheinu zachra naherevet.
Renove Sua Casa e sua memória destruída

טובך מושיענו תנה לנעצבת

Tuvcha moshieinu tena lanehtzevet.
Com sua compaixão, Nosso Salvador, console os amargurados

בשבת יושבת בזמר ושבחה

Be shabbat yoshevet, be zemer ushvacha.
Que se assentam no Shabat em canções e louvores



שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.



זכור קדוש לנו בזכות יקרת היום

Zachor Kadosh lanu, bizchut yekarat hayom,
Lembre-se, nosso Santo (o Eterno), neste agradável e memorável dia de hoje (Shabat)

שמור נא אותנו ביום זה ובכל יום

Shmor na otanu, bayom zeh uvchol yom,
Guarde-nos, te rogamos, nesse dia de hoje e em todos os outros dias.

דודי צח ואיום תביא רוחה

Dodi tzach veayom, tavi r'vacha.
Querido traga frescor nesse dia, e nos traga conforto


שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.


קול רנה וישועה לישראל השמיעה

Kol rina vishua, leyisrael hashmiah,
Quando se ouvir que chegou a voz do cântico de salvação de Israel

בבא חזיון תשועה צור מצמיח ישועה

bevo chezyon teshua, tzur matzmiach yeshuáh
E quando se apresenta a visão da Salvação, e a rocha da Salvação brota (irrompe)

אור שמשי הופיעה תמיד הזריחה

Or shimshi hofia, tamid hazricha.
A luz do sol por fim desponta, e para sempre brilhará como no nascer do sol

שבת שבת מנוחה

Shabat, Shabat Menucha
Sábado, Sábado de descanso.



יום זה לישראל אורה ושמחה שבת מנוחה

Yom zeh le'yisrael orah vesimchah, Shabat menuchah.

Um dia para Israel de luz e alegria, um Shabat (sábado) de descanso

Cantor da música abaixo: Asaf Neve Shalom (אסף נוה שלום)




Dicas para pronúncia:



* Sílabas com "h" na transliteração, tem o mesmo som do nosso "rr", como na palavra "carro".  Quando o "h" na transliteração, estiver ao fim da sílaba, o som é mudo

* Sílabas com "ch" na transliteração tem o som de "rr", só que bem mais gutural , quase que um pigarreado na garganta.



*(1) É traduzido também às vezes como “Recebe minha adoração como se fosse minha própria vida (como a oferta de Nachson)”
Vide Crônicas 2:11-15 -
“Nasom(Nachson) foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
Netanel o quarto, Radai o quinto,
Ozen o sexto e Davi o sétimo;”
Na Bíblia hebraica, Nachshon(נחשון) foi líder, um príncipe da tribo dos filhos de Judá. Há um Midrash Judaico que diz que ele foi o primeiro a colocar o pé e iniciar a travessia do Mar Vermelho.
É dito também que, embora sua tribo (Judá) tenha sido colocada como a quarta na ordem dos Patriarcas, na Dedicação (Inauguração) do Mishkan, Tabernáculo, ele foi o primeiro a trazer sua oferta dedicatória.









Nenhum comentário:

Postar um comentário