domingo, 30 de julho de 2017

KANAFEI RUACH (כנפי רוח)
ASAS DE VENTO (ou “DO ESPÍRITO”)


בן אדם, עלה, למעלה עלה
Ben Adam, alêh lema’aláh alêh
Ser humano (filho de Adam, homem), suba, suba para o alto.

עלה למעלה, עלה בן אדם
Alêh lema’aláh, alêh ben Adam
Suba para o alto, suba ser humano

עלה, למעלה עלה
Alêh, lema’aláh alêh
Suba, suba para o alto

כי כח עז לך
,יש לך כנפי רוח
,יש לך כנפי רוח
כנפי נשרים אבירים
Ki coach az lecha
yesh lecha kanafei ruach
yesh lecha kanafei ruach
kanafei nesharim averim
Pois você tem força
Você tem asas de “vento” (espírito)
Você tem asas de “vento” (espírito)
Asas como que de águias

אל תכחש בם
פן יכחשו לך
Al tekachesh bam
pen yakechashu lecha

Não as ignore
Para que elas não ignorem você

דרוש אותם
דרוש בן אדם
.ויימצאו לך מיד
D’rosh otam
D’rosh ben Adam
Veyimatzu lecha mi’iad
Obrigue-as
Obrigue-as ser humano
E elas serão encontradas por ti imediatamente





Na música abaixo: 
Cantor: Beini Landau (ביני לנדאו)Letra: Rav Kuk (רב קוק)




Na música abaixo:
Arranjo: Singolda (סינגולדה)






Dicas para pronúncia:


*Sílabas com "h" na transliteração em geral tem o mesmo som do nosso "RR", como na palavra "carro". Existem algumas situações em que o "h" tem o som mudo.
Quando o "h" na transliteração estiver ao fim da sílaba, por exemplo, o som é mudo.
* Sílabas com "ch" na transliteração tem um som um pouco parecido com o nosso "rr", só que bem mais gutural , quase que um pigarreado na garganta


Nenhum comentário:

Postar um comentário